Guía de Inglés Británico para Hispanohablantes – Parte 2: Gramática sin Estrés, Verbos Clave y Diálogos para Soltarse
En la primera parte aprendimos los sonidos y las frases esenciales para sobrevivir apenas bajamos del avión. Ahora toca dar un paso más: empezar a construir tus propias oraciones. No se preocupe, no vamos a llenarlo de reglas aburridas. Le voy a dar solo la gramática que de verdad necesita un viajero, explicada de forma clara y con ejemplos que puede usar hoy mismo.
El inglés británico tiene fama de ser más estructurado que el americano, pero en el fondo comparten la misma base. La buena noticia es que el verbo inglés es mucho más sencillo que el español: no tiene tantas conjugaciones. La mala noticia es que hay que prestar atención al orden de las palabras, que es bastante fijo. Vamos paso a paso.
1. Gramática útil para viajeros: lo esencial sin dolor
Los pronombres personales
Son la base de todo. Apréndalos bien porque los va a usar en cada oración.
- I (ai) — Yo. "ai"
- You (iú) — Tú / Usted / Ustedes. "iú"
- He (jí) — Él. "jí"
- She (shí) — Ella. "shí"
- It (it) — Eso (para objetos y animales). "it"
- We (uí) — Nosotros / Nosotras. "uí"
- They (déi) — Ellos / Ellas. "déi"
El verbo "to be" (ser / estar)
Es irregular y cambia completamente según la persona. Acá va en presente:
- I am (ai am) — Yo soy / estoy. "ai am"
- You are (iú ar) — Tú eres / estás. "iú ar"
- He is (jí is) — Él es / está. "jí is"
- She is (shí is) — Ella es / está. "shí is"
- It is (it is) — Eso es / está. "it is"
- We are (uí ar) — Nosotros somos / estamos. "uí ar"
- They are (déi ar) — Ellos son / están. "déi ar"
En pasado simple, "to be" solo tiene dos formas: was (uós) para I, he, she, it; y were (uér) para you, we, they.
El presente simple
Se usa para rutinas y hechos generales. La estructura es: sujeto + verbo. En tercera persona (he, she, it), el verbo agrega una "s" al final.
- I live in London. (ai liv in Lóndon) — Vivo en Londres. "ai liv in Lón-don"
- She works in a hospital. (shí uérks in a jóspital) — Ella trabaja en un hospital. "shí uérks in a jós-pi-tal"
- They speak English. (déi spík ínglish) — Ellos hablan inglés. "déi spík ín-glish"
El presente continuo
Se usa para lo que está pasando ahora mismo. Estructura: sujeto + am/is/are + verbo con "-ing".
- I am walking. (ai am uólking) — Estoy caminando. "ai am uól-king"
- It is raining. (it is réining) — Está lloviendo. "it is réi-ning"
El pasado simple
Para acciones terminadas. Con verbos regulares, se agrega "-ed". Los irregulares hay que aprenderlos de memoria, pero empiece por los más comunes.
- I walked (ai uólkt) — Caminé. "ai uólkt"
- I went (ai uént) — Fui. "ai uént"
- I had (ai jád) — Tuve. "ai jád"
- I saw (ai sóo) — Vi. "ai sóo"
- I ate (ai éit) — Comí. "ai éit"
El futuro simple
Se forma con "will" + verbo. Es facilísimo porque no cambia con la persona.
- I will call you. (ai uíl kól iú) — Te llamaré. "ai uíl kól iú"
- She will arrive tomorrow. (shí uíl arráiv tumórou) — Ella llegará mañana. "shí uíl a-rráiv tu-mó-rou"
Cómo hacer preguntas
En inglés no basta con cambiar la entonación. Hay que invertir el orden o usar auxiliares. La fórmula mágica para preguntar en presente es: Do/Does + sujeto + verbo?
- Do you like tea? (du iú láik tíi?) — ¿Te gusta el té? "du iú láik tíi"
- Does he speak Spanish? (das jí spík spánish?) — ¿Él habla español? "das jí spík spá-nish"
- Where do you live? (uér du iú liv?) — ¿Dónde vives? "uér du iú liv"
- What time is it? (uát táim is it?) — ¿Qué hora es? "uát táim is it"
2. Verbos clave en presente con conjugaciones simplificadas
Estos son los verbos que más va a usar. Los pongo en presente simple con las formas que realmente importan para arrancar.
- To have (tu jáv) — Tener. "tu jáv". I have, you have, he/she/it has, we have, they have.
- To go (tu góu) — Ir. "tu góu". I go, you go, he/she/it goes, we go, they go.
- To want (tu uónt) — Querer. "tu uónt". I want, you want, he/she/it wants, we want, they want.
- To need (tu níid) — Necesitar. "tu níid". I need, you need, he/she/it needs, we need, they need.
- To like (tu láik) — Gustar. "tu láik". I like, you like, he/she/it likes, we like, they like.
- To eat (tu íit) — Comer. "tu íit". I eat, you eat, he/she/it eats, we eat, they eat.
- To drink (tu drink) — Beber. "tu drink". I drink, you drink, he/she/it drinks, we drink, they drink.
- To take (tu téik) — Tomar / Llevar. "tu téik". I take, you take, he/she/it takes, we take, they take.
- To know (tu nóu) — Saber / Conocer. "tu nóu". I know, you know, he/she/it knows, we know, they know.
- To see (tu síi) — Ver. "tu síi". I see, you see, he/she/it sees, we see, they see.
3. Números, horas y fechas
Números del 1 al 20
One (uán), two (tú), three (zríi), four (fó), five (fáiv), six (siks), seven (séven), eight (éit), nine (náin), ten (ten), eleven (iléven), twelve (tuélv), thirteen (zertíin), fourteen (fortíin), fifteen (fiftíin), sixteen (sikstíin), seventeen (seventíin), eighteen (eitíin), nineteen (naintíin), twenty (tuénti).
Decenas y centenas
Thirty (zérti) 30, forty (fórti) 40, fifty (fífti) 50, sixty (síksti) 60, seventy (séventi) 70, eighty (éiti) 80, ninety (náinti) 90, one hundred (uán jándred) 100, one thousand (uán záusand) 1000.
La hora
- What time is it? (uát táim is it?) — ¿Qué hora es? "uát táim is it"
- It's three o'clock. (its zríi oklók) — Son las tres en punto. "its zríi o-klók"
- It's half past two. (its jáaf past tú) — Son las dos y media. "its jáaf past tú"
- It's a quarter to five. (its a kuórter tu fáiv) — Son las cinco menos cuarto. "its a kuór-ter tu fáiv"
Fechas
En inglés británico el orden es día, mes, año. Los meses: January (yánuari), February (fébruari), March (máarch), April (éipril), May (méi), June (yúun), July (yulái), August (óogost), September (septémber), October (octóuber), November (novémber), December (disémber).
4. En el médico y la farmacia: frases ampliadas y diálogo largo
Diálogo: Consulta médica
Doctor: Good morning. What seems to be the problem? (Gud mórning. Uát síims tu bi de próblem?) — Buenos días. ¿Cuál parece ser el problema? "gud mór-ning. uát síims tu bi de pró-blem"
Paciente: I've had a headache for three days. (Aiv jád a jédeik for zríi déis) — Tengo dolor de cabeza hace tres días. "aiv jád a jé-deik for zríi déis"
Doctor: Do you have a fever? (Du iú jáv a fíver?) — ¿Tiene fiebre? "du iú jáv a fí-ver"
Paciente: Yes, a bit. And I feel very tired. (Ies, a bit. And ai fíil véri táierd) — Sí, un poco. Y me siento muy cansado. "ies, a bit. and ai fíil vé-ri tá-ierd"
Doctor: Let me check your temperature. (Let mi chek ior témprichur) — Déjeme revisar su temperatura. "let mi chek ior tém-pri-chur"
Paciente: Is it serious? (Is it sírius?) — ¿Es grave? "is it sí-rius"
Doctor: No, it's just a cold. I'll prescribe some paracetamol. (Nóu, its yást a cóuld. Ail priskráib sam parasetámol) — No, es solo un resfriado. Le recetaré paracetamol. "nóu, its yást a cóuld. ail pris-kráib sam pa-ra-se-tá-mol"
En la farmacia
- I need something for a sore throat. (ai níid sámzing for a sóo zróut) — Necesito algo para el dolor de garganta. "ai níid sám-zing for a sóo zróut"
- Do I need a prescription? (du ai níid a priskrípshon?) — ¿Necesito receta? "du ai níid a pris-kríp-shon"
- How often should I take this? (jáu ófen shud ai téik dís?) — ¿Cada cuánto debo tomar esto? "jáu ó-fen shud ai téik dís"
- Are there any side effects? (ar dér éni sáid ifékts?) — ¿Tiene efectos secundarios? "ar dér é-ni sáid i-fékts"
5. Diálogos adicionales
En la estación de tren
Vos: Excuse me, does this train go to Manchester? (Ekskiús mi, das dís tréin góu tu Mánchester?) — Disculpe, ¿este tren va a Manchester? "eks-kiús mi, das dís tréin góu tu Mán-ches-ter"
Empleado: No, you need platform 4. It leaves in ten minutes. (Nóu, iú níid plátform fó. It líivs in ten mínits) — No, necesita la plataforma 4. Sale en diez minutos. "nóu, iú níid plát-form fó. it líivs in ten mí-nits"
Vos: Thank you very much. (Zánk iú véri mách) — Muchas gracias. "zánk iú vé-ri mách"
En el banco
Vos: I'd like to change some money, please. (Áid láik tu chéinch sam máni, plíis) — Quisiera cambiar dinero, por favor. "áid láik tu chéinch sam má-ni, plíis"
Cajero: Of course. What currency? (Of córs. Uát kárrensi?) — Por supuesto. ¿Qué divisa? "of córs. uát ká-rren-si"
Vos: Euros to pounds, please. (Iúros tu páunds, plíis) — Euros a libras, por favor. "iú-ros tu páunds, plíis"
Conversación social
Local: Lovely weather today, isn't it? (Lóvli uéder tudéi, ísent it?) — Lindo clima hoy, ¿no? "lóv-li ué-der tu-déi, í-sent it"
Vos: Yes, it's beautiful. Are you from around here? (Ies, its biútiful. Ar iú from aráund jíer?) — Sí, hermoso. ¿Usted es de por acá? "ies, its biú-ti-ful. ar iú from a-ráund jíer"
Local: Born and bred. Enjoy your stay! (Bórn and bréd. Enyói ior stéi) — De acá de toda la vida. ¡Disfrute su estadía! "bórn and bréd. en-yói ior stéi"
6. Expresiones coloquiales y muletillas
Los británicos usan muchas expresiones que no se enseñan en los cursos. Estas le van a ayudar a sonar más natural.
- Sort of / Kind of (sórt of / káind of) — Más o menos / Como que. "sórt of / káind of". Se usa para atenuar: "It's sort of difficult" (Es algo difícil).
- You know (iú nóu) — Ya sabes / ¿Viste? Es una muletilla muy común. "iú nóu"
- I reckon (ai rékon) — Yo creo / Me parece. Muy británico. "ai ré-kon"
- Innit? (ínit?) — ¿No? / ¿Verdad? Contracción informal de "isn't it". "í-nit"
- Gutted (gáted) — Destrozado / Decepcionado. "I was gutted when I lost my wallet" (Quedé destruido cuando perdí la billetera). "gá-ted"
- Knackered (nákerd) — Agotado. "I'm absolutely knackered" (Estoy absolutamente agotado). "ná-kerd"
- Quid (kuíd) — Libra (dinero). Informal, como "luca" en algunos países. "It costs twenty quid" (Cuesta veinte libras). "kuíd"
- Fancy (fánsi) — Tener ganas de / Gustar. "Do you fancy a cup of tea?" (¿Te apetece una taza de té?). "fán-si"
- Mate (méit) — Amigo / Compañero. "Cheers, mate" (Gracias, amigo). "méit"
- Rubbish (rábish) — Basura / Tonterías. "That's rubbish!" (¡Eso es una tontería!). "rá-bish"
7. Regionalismos: diferencias dentro del Reino Unido
El Reino Unido es chico pero tiene una variedad de acentos y palabras enorme. Acá van algunas diferencias clave para que no lo tomen por sorpresa.
- Inglaterra (Londres y sureste): Usan "mate" para amigo, "cheers" para gracias. El acento es más neutro y recortado en la "t" (water suena "uó-a").
- Escocia: Dicen "aye" (ái) en vez de "yes". "Loch" (loj) para lago, con una "j" suave como la del alemán. "Wee" (uíi) significa pequeño: "a wee dram" (un traguito de whisky).
- Gales: Tienen un tono cantado muy melódico. Usan "tidy" (táidi) para decir que algo es bueno o está bien. "Cwtch" (kuch) significa abrazo en galés, pero se usa en inglés local.
- Irlanda del Norte: "What's the craic?" (uáts de crák?) significa "¿Qué tal?" o "¿Qué hay de nuevo?". "Grand" (grand) se usa para decir que algo está bien: "It's grand" (Está bien).
8. Errores finos y cómo pulirlos
- Confundir "borrow" y "lend": "Borrow" (bórrou) es pedir prestado: "Can I borrow your pen?" (¿Me prestas tu lapicera?). "Lend" (lend) es prestar: "I can lend you my book" (Te puedo prestar mi libro).
- Decir "I am boring" en vez de "I am bored": "I am boring" significa que usted es aburrido. "I am bored" (ai am bóord) significa que está aburrido.
- Usar "remember" sin "to": "I remembered to lock the door" (Recordé cerrar la puerta con llave) no es lo mismo que "I remembered locking the door" (Recordé haber cerrado la puerta con llave). La primera es que lo hizo, la segunda es que tiene el recuerdo de haberlo hecho.
- El falso amigo "sensible": En inglés británico "sensible" significa sensato, no sensible. "Sensitive" (sénsitiv) es sensible. "He's a very sensible man" (Es un hombre muy sensato).
9. Recursos para seguir mejorando
- App: Duolingo para práctica diaria, BBC iPlayer Radio para sumergirse en acentos reales.
- Libro: "English Grammar in Use" de Raymond Murphy (la edición británica, con tapa azul). Es un clásico insuperable.
- YouTube: "Eat Sleep Dream English" (Tom, el profesor, es británico y enseña con mucha onda vocabulario callejero y cultura pop).
- Serie: "The Crown" para acento de la realeza y clase alta; "Peaky Blinders" para acento de Birmingham y clase trabajadora de los años 20.
Conclusión
Ya tiene en sus manos la estructura básica del inglés británico. Con los verbos clave, la fórmula para hacer preguntas y las expresiones coloquiales, puede armar oraciones propias y empezar a soltarse en conversaciones reales. No se preocupe si al principio se traba o le sale mal la pronunciación; los británicos valoran el esfuerzo y suelen ser pacientes con quien está aprendiendo.
En la próxima parte vamos a meternos con gramática más avanzada, cómo manejarse por teléfono y en redes sociales, y la jerga juvenil que se escucha en las calles de Londres hoy. Por ahora, practique los diálogos en voz alta y recuerde la regla de oro: "please" y "thank you" nunca sobran.
Take care, and keep practising! ("téik kér, and kíip práktising") — ¡Cuídese y siga practicando!
Comentarios
Publicar un comentario