IDIOMAS
Publicitá en Idiomas.com.ar
Llegá a miles de usuarios interesados en idiomas
Ver planes →

Vocabulario de Negocios en Inglés: Guía Completa para Profesionales Hispanohablantes

El inglés es el idioma de los negocios internacionales. Si usted trabaja en una empresa multinacional, tiene clientes en el extranjero, asiste a conferencias, escribe correos electrónicos a proveedores angloparlantes o simplemente quiere prepararse para una entrevista de trabajo en inglés, este post es para usted. No se trata de un listado de palabras sueltas. Es una guía organizada por situaciones reales del mundo profesional, con frases completas, diálogos, expresiones formales e informales, y consejos culturales que marcan la diferencia entre un profesional que se defiende y uno que comunica con soltura.

El inglés de negocios tiene sus propias reglas de cortesía, sus fórmulas hechas y un vocabulario específico que no siempre se enseña en los cursos generales. Al terminar este post, usted tendrá un arsenal de palabras, frases y estructuras para manejarse con confianza en reuniones, correos electrónicos, presentaciones, negociaciones, llamadas telefónicas y entrevistas de trabajo. Vamos paso a paso, con ejemplos prácticos y pronunciación incluida.

1. El Arte del Correo Electrónico Profesional

El correo electrónico sigue siendo la herramienta de comunicación más importante en el mundo empresarial. Un email mal redactado puede dar una imagen poco profesional, mientras que uno bien escrito abre puertas. Estas son las fórmulas esenciales, desde el saludo hasta la despedida.

Saludos (Greetings)

  • Dear Mr Smith — Estimado Sr. Smith. (Formal, cuando conoce el apellido). "díer Mís-ter Smíz"
  • Dear Ms Johnson — Estimada Sra. Johnson. (Formal, para mujeres, sin especificar estado civil). "díer Míz Yón-son"
  • Dear Sir or Madam — Estimado señor o señora. (Cuando no conoce el nombre del destinatario). "díer Sér or Má-dam"
  • To whom it may concern — A quien corresponda. (Muy formal, para certificados o referencias). "tu júum it méi con-sérn"
  • Hello / Hi [Name] — Hola [Nombre]. (Semi-formal o informal, para colegas con los que ya tiene relación). "je-lóu / jái"

Líneas de apertura (Opening Lines)

  • I hope this email finds you well. — Espero que este correo lo encuentre bien. "ai jóup dís í-meil fáinds iú uél"
  • Thank you for your email of [date]. — Gracias por su correo del [fecha]. "zánk iú for iór í-meil of"
  • I am writing to enquire about... — Le escribo para consultar acerca de... "ai am rái-ting tu in-kuáir a-báut"
  • I am writing to confirm... — Le escribo para confirmar... "ai am rái-ting tu con-férm"
  • I am writing to follow up on... — Le escribo para dar seguimiento a... "ai am rái-ting tu fó-lou ap on"
  • Further to our conversation... — En relación con nuestra conversación... "fér-der tu áu-er con-ver-séi-shon"
  • As discussed... — Como se acordó / Como se discutió... "as dis-kást"

Cuerpo del mensaje (Body)

  • Please find attached the document. — Adjunto encontrará el documento. "plíis fáind a-tácht de dó-kiu-ment"
  • I would like to request... — Me gustaría solicitar... "ai uud láik tu ri-kuést"
  • Could you please provide us with...? — ¿Podría proporcionarnos...? "kud iú plíis pro-váid as uíz"
  • I would appreciate it if you could... — Agradecería que pudiera... "ai uud a-prí-shi-eit it if iú kud"
  • Please let me know if you have any questions. — Por favor, avíseme si tiene alguna pregunta. "plíis let mi nóu if iú jáv é-ni kués-chons"
  • I look forward to your reply. — Quedo a la espera de su respuesta. "ai luk fór-uard tu iór ri-plái"

Despedidas (Closings)

  • Yours sincerely — Atentamente. (Cuando conoce el nombre del destinatario). "iórs sin-síer-li"
  • Yours faithfully — Atentamente. (Cuando NO conoce el nombre del destinatario). "iórs féiz-fu-li"
  • Best regards — Saludos cordiales. (Estándar, profesional). "bést ri-gárds"
  • Kind regards — Saludos afectuosos. (Un poco más cálido). "káind ri-gárds"
  • Warm regards — Saludos cálidos. (Aún más cálido, para relaciones cercanas). "uórm ri-gárds"
  • Many thanks — Muchas gracias. (Informal, al final de un mensaje breve). "mé-ni zánks"
  • Cheers — Saludos / Gracias. (Muy informal, típico del inglés británico entre colegas). "chíers"

Ejemplo de correo completo

Asunto: Request for Quotation — Solicitud de cotización

Dear Ms Williams,

I hope this email finds you well. I am writing to request a quotation for the following items. Please find attached the list of products we are interested in. Could you please provide us with the prices and estimated delivery times? I would appreciate it if you could get back to me by Friday. Please let me know if you need any further information. I look forward to your reply.

Best regards,

Carlos García

2. En la Reunión de Trabajo (In the Meeting)

Participar en una reunión en inglés puede ser intimidante. Pero con estas frases, usted podrá intervenir, opinar, preguntar y cerrar la reunión con profesionalismo.

Para abrir la reunión

  • Let's get started, shall we? — Empecemos, ¿les parece? "léts guét stár-tid, shál uí"
  • Thank you all for coming. — Gracias a todos por venir. "zánk iú ól for ká-ming"
  • The purpose of today's meeting is... — El propósito de la reunión de hoy es... "de pér-pos of tu-déis míi-ting is"
  • We have three items on the agenda. — Tenemos tres puntos en la agenda. "uí jáv zríi ái-tems on de a-yén-da"

Para dar su opinión

  • In my opinion... — En mi opinión... "in mai o-pí-nion"
  • From my point of view... — Desde mi punto de vista... "from mai póint of viú"
  • I believe that... — Creo que... "ai bi-líiv dat"
  • It seems to me that... — Me parece que... "it síims tu mi dat"
  • The way I see it... — Tal como yo lo veo... "de uéi ai síi it"

Para estar de acuerdo

  • I totally agree. — Estoy totalmente de acuerdo. "ai tóu-ta-li a-gríi"
  • That's a good point. — Ese es un buen punto. "dáts a gúd póint"
  • I couldn't agree more. — No podría estar más de acuerdo. "ai kú-dent a-gríi móor"
  • You're absolutely right. — Tiene toda la razón. "iúr áb-so-lút-li ráit"

Para discrepar con educación

  • I see your point, but... — Entiendo su punto, pero... "ai síi iór póint, bat"
  • I'm not sure I agree with that. — No estoy seguro de estar de acuerdo con eso. "aim nót shúr ai a-gríi uíz dat"
  • I understand where you're coming from, however... — Entiendo lo que quiere decir, sin embargo... "ai an-der-stánd uér iúr ká-ming from, jáu-e-ver"
  • That's one way to look at it, but... — Esa es una forma de verlo, pero... "dáts uán uéi tu luk at it, bat"

Para hacer preguntas

  • Could you clarify that point? — ¿Podría aclarar ese punto? "kud iú klá-ri-fai dat póint"
  • What do you mean by...? — ¿Qué quiere decir con...? "uát du iú míin bai"
  • Could you expand on that? — ¿Podría explayarse sobre eso? "kud iú eks-pánd on dat"
  • Sorry, I didn't catch that. — Disculpe, no entendí eso. "só-ri, ai dí-dent kách dat"

Para cerrar la reunión

  • Let's summarize what we've agreed. — Resumamos lo que hemos acordado. "léts sá-ma-raiz uát uív a-gríid"
  • To sum up... — Para resumir... "tu sám ap"
  • The next meeting will be on [date]. — La próxima reunión será el [fecha]. "de nékst míi-ting uíl bi on"
  • Thank you for your time. — Gracias por su tiempo. "zánk iú for iór táim"

Mini diálogo en una reunión

Chairperson: Let's get started. The first item on the agenda is the budget for next quarter. Any thoughts? "léts guét stár-tid. de férst ái-tem on de a-yén-da is de bá-yet for nékst kuór-ter. é-ni zóts"

Usted: In my opinion, we should allocate more resources to marketing. The last campaign was very successful. "in mai o-pí-nion, uí shud á-lo-keit móor ri-sór-sis tu már-ke-ting. de lást kam-péin uós vé-ri sak-sés-ful"

Colega: I see your point, but I'm concerned about the overall costs. "ai síi iór póint, bat aim con-sérnd a-báut de óu-ver-ól kósts"

Usted: I understand where you're coming from. However, if we invest more now, we'll see a return within six months. "ai an-der-stánd uér iúr ká-ming from. jáu-e-ver, if uí in-vést móor náu, uíl síi a ri-térn uí-zín síks mónzs"

3. En la Negociación (Negotiation)

Negociar en inglés requiere un equilibrio entre firmeza y cortesía. Estas frases le ayudarán a plantear sus condiciones, hacer concesiones y cerrar acuerdos.

Para presentar una propuesta

  • We would like to propose... — Nos gustaría proponer... "uí uud láik tu pro-póus"
  • Our offer is as follows. — Nuestra oferta es la siguiente. "áu-er ó-fer is as fó-lous"
  • We are prepared to offer... — Estamos dispuestos a ofrecer... "uí ar pri-pérd tu ó-fer"
  • This is our best and final offer. — Esta es nuestra mejor y última oferta. "dís is áu-er bést and fái-nal ó-fer"

Para hacer concesiones

  • We could consider a discount if... — Podríamos considerar un descuento si... "uí kud con-sí-der a dís-kaunt if"
  • We are willing to negotiate on the price. — Estamos dispuestos a negociar el precio. "uí ar uí-ling tu ni-góu-shi-eit on de práis"
  • Let's meet each other halfway. — Encontrémonos a mitad de camino. "léts míit ích á-der jáf-uéi"
  • We might be able to adjust the terms. — Podríamos ser capaces de ajustar los términos. "uí máit bi éi-bol tu a-yást de térms"

Para mantenerse firme

  • I'm afraid that's the best we can do. — Me temo que es lo mejor que podemos hacer. "aim a-fréid dáts de bést uí kan dú"
  • We can't go any lower than that. — No podemos bajar más que eso. "uí kánt góu é-ni lóu-er dan dat"
  • That's non-negotiable, I'm afraid. — Eso no es negociable, me temo. "dáts non-ni-góu-sha-bol, aim a-fréid"
  • We need to stick to our budget. — Necesitamos ajustarnos a nuestro presupuesto. "uí níid tu stík tu áu-er bá-yet"

Para cerrar el acuerdo

  • I think we have a deal. — Creo que tenemos un trato. "ai zínk uí jáv a díil"
  • Let's put it in writing. — Pongámoslo por escrito. "léts pút it in rái-ting"
  • We'll send you the contract by Friday. — Le enviaremos el contrato antes del viernes. "uíl sénd iú de kón-trakt bai frái-dei"
  • It was a pleasure doing business with you. — Fue un placer hacer negocios con usted. "it uós a plé-sha dú-ing bís-nes uíz iú"

4. Vocabulario Esencial por Áreas

Finanzas y Contabilidad

  • Revenue — Ingresos / Facturación. "ré-ve-niu"
  • Profit / Loss — Ganancia / Pérdida. "pró-fit / lós"
  • Cash flow — Flujo de caja. "kásh flóu"
  • Budget — Presupuesto. "bá-yet"
  • Invoice — Factura. "ín-vois"
  • Tax — Impuesto. "táks"
  • Balance sheet — Balance general. "bá-lans shíit"
  • Shareholder — Accionista. "shér-joul-der"
  • Investment — Inversión. "in-vést-ment"
  • Loan — Préstamo. "lóun"

Marketing y Ventas

  • Target audience — Público objetivo. "tár-get ó-di-ens"
  • Brand awareness — Reconocimiento de marca. "bránd a-uér-nes"
  • Market share — Cuota de mercado. "már-ket shér"
  • Lead — Cliente potencial. "líid"
  • Follow-up — Seguimiento. "fó-lou ap"
  • Cold calling — Llamadas en frío (a clientes potenciales sin contacto previo). "kóuld kó-ling"
  • Conversion rate — Tasa de conversión. "con-vér-shon réit"
  • Customer loyalty — Fidelidad del cliente. "kás-to-mer ló-yal-ti"
  • Word of mouth — Boca a boca. "uérd of máuz"
  • ROI (Return on Investment) — Retorno de la inversión. "ár-ou-ái"

Recursos Humanos

  • To hire / To recruit — Contratar / Reclutar. "tu jái-er / tu ri-krúut"
  • To fire / To dismiss — Despedir. "tu fái-er / tu dis-mís"
  • To resign — Renunciar. "tu ri-sáin"
  • Promotion — Ascenso. "pro-móu-shon"
  • Salary / Wage — Salario / Sueldo (por hora). "sá-la-ri / uéidch"
  • Benefits — Beneficios (sociales, extrasalariales). "bé-ne-fits"
  • Notice period — Período de preaviso. "nóu-tis pí-ri-od"
  • Overtime — Horas extra. "óu-ver-taim"
  • Probation period — Período de prueba. "pro-béi-shon pí-ri-od"
  • Team building — Actividades de cohesión de equipo. "tíim bíl-ding"

Logística y Cadena de Suministro

  • Supplier — Proveedor. "sa-plái-er"
  • Warehouse — Almacén. "uér-jaus"
  • Inventory / Stock — Inventario / Existencias. "ín-ven-to-ri / stók"
  • Shipment — Envío / Cargamento. "shíp-ment"
  • Delivery — Entrega. "di-lí-ve-ri"
  • Lead time — Plazo de entrega. "líid táim"
  • Freight — Flete / Carga. "fréit"
  • Customs clearance — Despacho de aduana. "kás-toms klíe-rans"
  • Bulk order — Pedido al por mayor. "bálk ór-der"
  • Tracking number — Número de seguimiento. "trá-king nám-ber"

5. Por Teléfono: Llamadas Profesionales

Hablar por teléfono en inglés profesional tiene sus propias fórmulas. Estas frases le ayudarán a manejarse con soltura en llamadas de trabajo.

  • Good morning, this is [Name] from [Company]. — Buenos días, habla [Nombre] de [Empresa]. "gud mór-ning, dís is [néim] from [kóm-pa-ni]"
  • Could I speak to Mr Brown, please? — ¿Podría hablar con el Sr. Brown? "kud ai spík tu Mís-ter Bráun, plíis"
  • I'm calling regarding... — Llamo con respecto a... "aim kó-ling ri-gár-ding"
  • Could you put me through to the sales department? — ¿Podría pasarme con el departamento de ventas? "kud iú pút mi zrúu tu de séils di-párt-ment"
  • I'm afraid he's in a meeting at the moment. — Me temo que está en una reunión en este momento. "aim a-fréid jís in a míi-ting at de móu-ment"
  • Can I take a message? — ¿Puedo tomar un recado? "can ai téik a mé-sidch"
  • Could you ask him to call me back? — ¿Podría pedirle que me devuelva la llamada? "kud iú ásk jim tu kól mi bák"
  • I'll call back later. — Llamaré más tarde. "ail kól bák léi-ter"
  • Sorry, the line is breaking up. — Disculpe, la línea se entrecorta. "só-ri, de láin is bréi-king ap"
  • Thank you for your time. Goodbye. — Gracias por su tiempo. Adiós. "zánk iú for iór táim. gud-bái"

6. La Entrevista de Trabajo (Job Interview)

Una entrevista de trabajo en inglés es uno de los mayores desafíos profesionales. Estas frases le ayudarán a prepararse para las preguntas más comunes y a dar respuestas que causen una buena impresión.

Preguntas frecuentes y cómo responderlas

  • Tell me about yourself. — Hábleme de usted. "tél mi a-báut ior-sélf". Respuesta sugerida: "I have [X] years of experience in [field]. I specialize in [area] and I'm passionate about [topic]."
  • What are your strengths? — ¿Cuáles son sus fortalezas? "uát ar iór strénzs". Respuesta sugerida: "I'm very organized, I work well under pressure, and I'm a quick learner."
  • What are your weaknesses? — ¿Cuáles son sus debilidades? "uát ar iór uíik-ne-sis". Respuesta sugerida: "I tend to be a perfectionist, but I'm learning to prioritize and delegate more effectively."
  • Why do you want to work here? — ¿Por qué quiere trabajar aquí? "uái du iú uónt tu uérk jíer". Respuesta sugerida: "I admire your company's reputation for innovation and I believe my skills would be a great fit."
  • Where do you see yourself in five years? — ¿Dónde se ve en cinco años? "uér du iú síi ior-sélf in fáiv yíers". Respuesta sugerida: "I hope to grow within the company and take on more responsibility in [area]."

Frases para causar buena impresión

  • I'm very interested in this position because... — Estoy muy interesado en este puesto porque... "aim vé-ri ín-tres-tid in dís po-sí-shon bi-cós"
  • I have a proven track record in... — Tengo un historial probado en... "ai jáv a prú-ven trák ré-kord in"
  • I'm a team player and I thrive in collaborative environments. — Trabajo bien en equipo y prospero en entornos colaborativos. "aim a tíim pléi-er and ai zráiv in co-lá-bo-ra-tiv en-vái-ron-ments"
  • I'm eager to learn and develop new skills. — Tengo muchas ganas de aprender y desarrollar nuevas habilidades. "aim í-ger tu lérn and di-vé-lop niú skíls"
  • Thank you for the opportunity to interview. — Gracias por la oportunidad de entrevistarme. "zánk iú for de o-por-tiú-ni-ti tu ín-ter-viu"

7. Expresiones de Negocios que Debe Conocer

  • To touch base — Ponerse en contacto (para una breve actualización). Let's touch base next week. "léts tách béis nékst uíik"
  • To think outside the box — Pensar de forma creativa, fuera de lo convencional. "tu zínk áut-sáid de bóks"
  • To be on the same page — Estar en sintonía, compartir la misma visión. Let's make sure we're on the same page. "léts méik shúr uíar on de séim péidch"
  • To get the ball rolling — Poner las cosas en marcha, empezar. Let's get the ball rolling on this project. "léts guét de ból róu-ling on dís pró-yekt"
  • To wrap up — Concluir, terminar. Let's wrap up the meeting. "léts ráp ap de míi-ting"
  • A win-win situation — Una situación en la que todos ganan. "a uín-uín si-chu-éi-shon"
  • To go the extra mile — Hacer un esfuerzo adicional. "tu góu de éks-tra máil"
  • To keep someone in the loop — Mantener a alguien informado. Please keep me in the loop. "plíis kíip mi in de lúup"
  • To cut corners — Recortar gastos o esfuerzos (a menudo con connotación negativa). "tu kát kór-ners"
  • To hit the ground running — Empezar con mucha energía y eficacia desde el primer día. "tu jít de gráund rá-ning"

8. Errores Comunes en el Inglés de Negocios

  • Error 1: Traducir "éxito" como "exit". "Exit" significa "salida". "Éxito" se dice success. The project was a great success.
  • Error 2: Decir "I am agree". Es un calco del español. Lo correcto es "I agree". Sin "am".
  • Error 3: Usar "actually" para decir "actualmente". "Actually" significa "en realidad". "Actualmente" se dice "currently" o "at the moment".
  • Error 4: Decir "I explain you" en vez de "Let me explain it to you". "Explain" necesita la preposición "to" y un objeto directo si va seguido de persona.
  • Error 5: Usar "assist" sin "with". Incorrecto: "I can assist you the report." Correcto: "I can assist you with the report."

Conclusión

El inglés de negocios no es un idioma distinto: es el mismo inglés, pero con un registro formal, vocabulario específico y fórmulas de cortesía que conviene dominar. Con esta guía, usted tiene las herramientas para escribir correos profesionales, participar en reuniones, negociar con confianza, manejar llamadas telefónicas y enfrentar una entrevista de trabajo en inglés.

La clave está en la práctica. Lea correos profesionales en inglés. Escuche podcasts de negocios como "Business English Pod" o "The McKinsey Podcast". Escriba sus propios correos usando las fórmulas de esta guía. Y, sobre todo, no tenga miedo de hablar. En el mundo de los negocios, la comunicación efectiva vale más que la perfección gramatical. Si usted se hace entender con claridad y cortesía, ya está un paso adelante.

Business English is a skill, not a talent. Practice it every day, and it will become second nature. "bís-nes ín-glish is a skíl, nót a tá-lent. prák-tis it é-vri déi, and it uíl bi-kóm sé-kond néi-cher" — El inglés de negocios es una habilidad, no un talento. Practíquelo cada día y se convertirá en algo natural.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Efecto Acumulativo: Cómo usar tu español (y tu inglés) para aprender una tercera lengua más rápido

Cómo estudiar inglés de manera efectiva: Una guía basada en la lingüística aplicada para hispanohablantes

Italiano para Hispanohablantes – Segunda Parte: Gramática útil, diálogos avanzados y cómo sonar como un local